卷十八 海内经

推荐阅读:清都仙缘刀光如月映九州我在诡异世界谨慎修仙巨门卷老子是全村的希望医路坦途我们反派才不想当踏脚石斗破之无上之境校花的贴身高手特拉福买家俱乐部


        海内经
※原文
东海之内,北海之隅,有国名曰朝鲜1、天毒2,其人水居,偎人爱之。
※注释
1 朝鲜:就是现在朝鲜半岛上的朝鲜和韩国。2 天毒:据古人解说,即天竺国,有文字,有商业,佛教起源于此国中。
※译文
在东海以内,北海的一个角落,有个国家名叫朝鲜、还有一个国家叫天毒,天毒国的人傍水而居,怜悯人、慈爱人。
※原文
西海之内,流沙之中,有国名曰壑市。
※译文
在西海以内,流沙的中央,有个国家名叫壑市。
※原文
西海之内,流沙之西,有国名曰氾叶。
※译文
在西海以内,流沙的西边,有个国家名叫氾叶国。
※原文
流沙之西,有鸟山者,三水出焉。爰有黄金、璿(xuán)瑰、丹货、银铁,皆流1于此中。又有淮山,好水出焉。
※注释
1 流:淌出。这里是出产、产生的意思。
※译文
流沙西面,有座山叫鸟山,三条河流共同发源于这座山。这里所有的黄金、璿玉瑰石、丹货、银铁,全都产于这些水中。又有座大山叫淮山,好水就是从这座山发源的。
※原文
流沙之东,黑水之西,有朝云之国、司彘之国。黄帝妻雷祖1,生昌意。昌意降处若水,生韩流。韩流擢2首、谨耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝颛顼。
※注释
1 雷祖:即嫘祖,相传是教人们养蚕的始祖。2 擢:引拔,耸起。这里指物体因吊拉变成长竖形的样子。
※译文
在流沙的东面,黑水的西岸,有朝云国、司彘国。黄帝的妻子嫘祖生下昌意。昌意自天上降到若水居住,生下韩流。韩流长着长长的脑袋、小小的耳、人的面孔、猪的长嘴、麒麟的身子、罗圈腿、小猪的蹄子,娶淖子族中名叫阿女的女子为妻,生下帝颛顼。
※原文
流沙之东,黑水之间,有山名曰不死之山。
※译文
在流沙的东面,黑水流经的地方,有座不死山。
※原文
华山、青水之东,有山名曰肇山。有人,名曰柏高,柏高上下于此,至于天。
※译文
在华山青水的东面,有座肇山。有个仙人名叫柏高,柏高由这里上去下来,直至到达天上。
※原文
西南黑水之间,有都广之野,后稷葬焉。爰有膏菽1、膏稻、膏黍、膏稷,百谷自生,冬夏播琴2。鸾鸟自歌,凤鸟自儛,灵寿实华,草木所聚。爰有百兽,相群爰处。此草也,冬夏不死。
※注释
1 膏:这里是味道美好而光滑如膏的意思。菽:豆类植物的总称。2 播琴:即播种。这是古时楚地人的方言。
※译文
在西南方黑水流经的地方,有一处地方叫都广野,后稷就埋葬在这里。这里出产膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,各种谷物自然成长,冬夏都能播种。鸾鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈,灵寿树开花结果,草木繁茂丛生。这里还有各种禽鸟野兽,群居相处。在这个地方生长的草,无论寒冬炎夏都不会枯死。
※原文
南海之外,黑水青水之间,有木名曰若木,若水出焉。
※译文
在南海以外,黑水、青水流经的地方,有一种树木名叫若木,而若水就从若木生长的地底下发源。
※原文
有禺中之国,有列襄之国。有灵山。有赤蛇在木上,名曰蝡(rú)蛇,木食。
※译文
有个禺中国,又有个列襄国。有一座灵山。山中的树上有一种红颜色的蛇,叫作蝡蛇,以树木为食物。
※原文
有盐长之国。有人焉,鸟首,名曰鸟氏。
※译文
有个盐长国。这里的人长着鸟一样的脑袋,被称为鸟氏。
※原文
有九丘,以水络之,名曰陶唐之丘、有叔得之丘、孟盈之丘、昆吾之丘、黑白之丘、赤望之丘、参卫之丘、武夫之丘、神民之丘。有木,青叶紫茎,玄华黄实,名曰建木。百仞无枝,上有九
※注释
1 枸:树根盘错。2 大皞(hào):又叫太昊、太皓,即伏羲氏,古史传说中的上古帝王,姓风。他开始画八卦,教人们捕鱼放牧,用来充作食物。又是神话传说中的人类始祖。
※译文
有九座山丘,都被水环绕着,它们的名称分别是陶唐丘、叔得丘、孟盈丘、昆吾丘、黑白丘、赤望丘、参卫丘、武夫丘、神民丘。有一种树木,青色的叶子、紫色的茎干,黑色的花朵、黄色的果实,叫作建木,高达一百仞的树干上不生长枝条,而树顶上有九根蜿蜒曲折的丫枝,树底下有九条盘旋交错的根节,它的果实像麻子,叶子像芒树叶。大皞凭借建木登上天,黄帝栽培了建木。
※原文
有窫(yà)窳(yǔ),龙首,是食人。有青兽,人面,名曰猩猩。
※译文
有一神名叫窫窳,长着龙一样的脑袋,能吃人。还有一种野兽,长着人一样的面孔,名叫猩猩。
※原文
西南有巴国。大皞生咸鸟,咸鸟生乘厘,乘厘生后照,后照是始为巴人。
※译文
西南方有个巴国。大皞生了咸鸟,咸鸟生了乘厘,乘厘生了后照,而后照就是巴国人的始祖。
※原文
有国名曰流黄辛氏,其域中方三百里,其出是麈(zhǔ)。有巴遂山,渑水出焉。
※译文
有个国家名叫流黄辛氏国,它的疆域方圆三百里,这里出产麈。还有一座巴遂山,渑水从这座山发源。
※原文
又有朱卷之国。有黑蛇,青首,食象。
※译文
又有个朱卷国。这里有一种黑颜色的大蛇,长着青色脑袋,能吞食大象。
※原文
南方有赣巨人,人面长唇,黑身有毛,反踵,见人笑亦笑,唇蔽其面,因即逃也。
※译文
南方有一种赣巨人,长着人的面孔而嘴唇长长的,黑黑的身上长满了毛,脚尖朝后而脚跟朝前反长着,看见人笑他也笑,一发笑嘴唇便会遮住他的脸面,人就趁此立即逃走。
※原文
又有黑人,虎首鸟足,两手持蛇,方啖之。
※译文
还有一种黑人,长着老虎一样的脑袋,禽鸟一样的爪子,两只手握着蛇,正在吞食它。
※原文
有嬴民,鸟足。有封豕。
※译文
有一种人称嬴民,长着禽鸟一样的爪子。还有大野猪。
※原文
有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,长如辕,左右有首,衣紫衣,冠旃(zhān)冠,名曰延维,人主得而飨1食之,伯(bà)天下。
※注释
1 飨(xiǎng):祭献。
※译文
有一种人称苗民。这地方有一个神,长着人的脑袋蛇的身子,身躯长长的像车辕,左边右边各长着一个脑袋,穿着紫色衣服,戴着红色帽子,名叫延维,人主得到它后加以奉飨祭祀,便可以称霸天下。
※原文
有鸾鸟自歌,凤鸟自儛。凤鸟首文曰德,翼文曰顺,膺文曰仁,背文曰义,见则天下和。
※译文
有鸾鸟自由自在地歌唱,有凤鸟自由自在地舞蹈。凤鸟头上的花纹是“德”字,翅膀上的花纹是“顺”字,胸脯上的花纹是“仁”字,脊背上的花纹是“义”字,它一出现就会使天下和平。
※原文
又有青兽如菟,名曰
※译文
又有一种像兔子的青色野兽,名叫
※原文
南海之内,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都。
※译文
在南海以内,有座衡山,又有座菌山,还有座桂山。还有座山叫作三天子都。
※原文
南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中。
※译文
南方有一片山丘叫苍梧丘,还有一个深渊叫苍梧渊,在苍梧丘和苍梧渊的中间有座九嶷山,帝舜就葬在这里,九嶷山位于长沙零陵境内。
※原文
北海之内,有蛇山者,蛇水出焉,东入于海。有五采之鸟,飞蔽一乡,名曰翳鸟。又有不距之山,巧倕(chuí)葬其西。
※译文
在北海以内,有座山叫蛇山,蛇水从蛇山发源,向东流入大海。有一种长着五彩羽毛的鸟,成群地飞起而遮蔽一乡的上空,名叫翳鸟。还有座不距山,巧倕便葬在不距山的西面。
※原文
北海之内,有反缚盗械1、带戈常倍之佐,名曰相顾之尸。
※注释
1 盗械:古时,凡因犯罪而被戴上刑具的,就称作盗械。
※译文
在北海以内,有一个反绑着戴刑具、带着戈而图谋叛逆的臣子,名叫相顾尸。
※原文
伯夷父1生西岳,西岳生先龙,先龙是始生氐羌,氐羌乞姓。
※注释
1 伯夷父:相传是帝颛顼的老师。
※译文
伯夷父生了西岳,西岳生了先龙,先龙的后代子孙便是氐羌,氐羌人姓乞。
※原文
北海之内,有山,名曰幽都之山,黑水出焉。其上有玄鸟、玄蛇、玄豹、玄虎、玄狐蓬尾。有大玄之山。有玄丘之民。有大幽之国。有赤胫之民。
※译文
北海以内,有一座山,名叫幽都山,黑水从这座山发源。山上有黑色鸟、黑色蛇、黑色豹子、黑色老虎,有毛蓬蓬尾巴的黑色狐狸。有座大玄山。有一种玄丘民。有个大幽国。有一种赤胫民。
※原文
有钉灵之国,其民从
※译文
有个钉灵国,这里的人从膝盖以下的腿部都有毛,长着马的蹄子而善于快跑。
※原文
炎帝1之孙伯陵,伯陵同吴权之妻阿女缘妇,缘妇孕三年,是生鼓、延、殳。始为侯,鼓、延是始为钟,为乐风。
※注释
1 炎帝:即神农氏,传说中的上古帝王。
※译文
炎帝的孙子叫伯陵,伯陵与吴权的妻子阿女缘妇私通,阿女缘妇怀孕三年,这才生下鼓、延、殳三个儿子。殳最初发明了箭靶,鼓、延二人发明了钟,作了乐曲和音律。
※原文
黄帝生骆明,骆明生白马,白马是为鲧。
※译文
黄帝生了骆明,骆明生了白马,这白马就是鲧。
※原文
帝俊生禺号,禺号生淫梁,淫梁生番禺,是始为舟。番禺生奚仲,奚仲生吉光,吉光是始以木为车。
※译文
帝俊生了禺号,禺号生了淫梁,淫梁生了番禺,这位番禺最初发明了船。番禺生了奚仲,奚仲生了吉光,这位吉光最早用木头制作出车子。
※原文
少皞生般,般是始为弓矢。
※译文
少皞生了般,这位般最早发明了弓和箭。
※原文
帝俊赐羿彤1弓素矰2,以扶下国,羿是始去恤下地之百艰。
※注释
1 彤:朱红色。2 矰:一种用白色羽毛装饰并系着丝绳的箭。
※译文
帝俊赏赐给后羿红色弓和白色矰箭,用他的射箭技艺去扶助下界各国,后羿便开始去救济世间人们的各种苦难。
※原文
帝俊生晏龙,晏龙是为琴瑟。
※译文
帝俊生了晏龙,这位晏龙发明了琴和瑟两种乐器。
※原文
帝俊有子八人,是始为歌舞。帝俊生三身,三身生义均,义均是始为巧倕,是始作下民百巧。后稷是播百谷。稷之孙曰叔均,是始作牛耕。大比赤阴,是始为国。禹、鲧是始布土,定九州。
※译文
帝俊有八个儿子,他们开始创作出歌曲和舞蹈。帝俊生了三身,三身生了义均,这位义均便是所谓的巧倕,从此开始发明世间的各种工艺技巧。后稷开始播种各种农作物。后稷的孙子叫叔均,这位叔均最早发明了使用牛去耕田。大比赤阴,开始受封而建国。大禹和鲧开始挖掘泥土治理洪水,度量划定九州。
※原文
炎帝之妻,赤水之子听
※译文
炎帝的妻子,即赤水氏的女儿听
※原文
洪水滔天。鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝命祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹。帝乃命禹卒布土,以定九州。
※译文
洪荒时代到处是漫天大水。鲧偷偷拿天帝的息壤来堵塞洪水,而没有等待天帝下令。天帝派遣祝融把鲧杀死在羽山的郊野。禹从鲧的遗体肚腹中生出。天帝就命令禹最后再施行土工制住了洪水,从而能划定九州区域。
    《山海经(国学大书院)》无错章节将持续在六六闪读小说网更新,站内无任何广告,还请大家收藏和推荐六六闪读!喜欢山海经(国学大书院)请大家收藏:(www.663d.com)山海经(国学大书院)六六闪读更新速度最快。

本文网址:https://www.663d.com/xs/33/33860/20276277.html,手机用户请浏览: https://m.663d.cc/33/33860/20276277.html享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报