六六闪读 > 轻の小说 > 别太爱我,孤狼不想开后宫。 > SS特典 SS⑩ 映于我眼中的、是单身男

SS特典 SS⑩ 映于我眼中的、是单身男

推荐阅读:道界天下斗破之无上之境刀光如月映九州超级保安在都市超级基因猎场诡三国寒门崛起独步成仙我真的控制不住自己重生在电影的世界


  
  
  
    文化祭结束后,在咖啡馆WELL。活动结束、还取得了比赛的胜利,班上的同学们可以说全员都洋溢着快乐的气氛。当然,我也不例外。而哪位给大家带来笑容和胜利的大功臣如今又在干什么呢?仿佛在说【我只是个无关紧要的人而已】,坐在柜台角落的座位上的姬宫君,独自一人悠然自得地享受着咖啡的醇香与美味。这个人还真是喜欢独自一人的时间啊。只看他的侧脸和后背,也能明白他是打心里地喜欢这种时光。刚和他相遇的时候,我还以为他是一个不善于与同学相处、腼腆羞涩的男孩子。没想到,我大错特错了。之前和他说独身一人很寂寞结果被他大发雷霆的往事历历在目。被他骂的时候、虽然这么说有一点失礼、但我真的想着【什么啊这人】吓了一跳。同时,也因为他是我从来没有接触的一类人,所以我渐渐有了想要更加了解他的冲动。从那天以后,我的目光开始经常情不自禁地追寻姬宫君的身影。和他待在一起的次数也越来越多了。然后,越是了解他、越是和他待在一起,我就越发明白他是一个非常有主见的人。更重要的是,我知道了他是一个非常温柔的人。面对有困难的人,他一定会不计自己的得失伸出援手。对于把人际关系看得十分重要的同龄的我们说都十分困难的事情,姬宫君解决起来却易如反掌。或许背地里他也付出了很多辛苦,但他他从来没有表现出来过。我觉得他真的是一个很厉害的人。嗯嗯、厉害的人。好像盯着他太久了。【嗯?有什么事吗?】姬宫君注意到了我的视线。我应该是变成了【姬宫君笨蛋】吧 。就连他露出明显的厌恶表情的脸庞我也觉得十分帅气。【如果是来让我加入班级的圈子里的话,那还是恕我无法奉陪】①【对于姬宫君来说,不是做不到,只是不想去做吧】说着【杠来杠去我可不擅长】的姬宫君继续喝起了咖啡,又一次沉浸到自己的世界里了。如果是平时的话,我就任他逍遥自在了,但今天只能说对不起了。【……。为什么坐我的旁边来了?】【因为有很多事情想和姬宫君聊。】都是姬宫君的错哦。都是因为你将不知所措的我,那样帅气而又戏剧性地救了下来的错哦。【既然我是个普通的女孩子,那我今天就不会让姬宫君就这样悄悄地过了。】②【你到底在说什么啊】呆呆的姬宫君的脸庞,对于我这个姬宫君笨蛋来说,溢美之词无以言表。【文化祭非常成功地结束了,那姬宫君今天一天又过得怎么样呢?】【很累】【……。请您发表3个字以上的感想谢谢】【不知道是因为哪一个博爱主义者害得我来回奔走白费精力,明天肯定会浑身肌肉酸疼吧。】【……。非常抱歉……】【哈哈】【?姬宫君?】一开始我以为是自己的错觉。毕竟这可是那个姬宫君啊。但是,似乎并不是我的错觉。仰着头、眯着原本冷淡③的眼睛哈哈大笑的姬宫君身姿倒映在我的瞳孔中。他一点喘息呆愣的机会都没有给我④,说道:【开玩笑的。虽然有点累,但这也算是难忘的一天吧。】【!】真是的……。真的太狡猾了。人家很难说出口的心情,却被这个人轻轻松松地说了出来。搞突然袭击也要有限度啊。仅仅是在这短短的一天里,姬宫君就打算为我创造多少一生的回忆呢?我感受到心脏慌慌张张地跳动而发出的声响,我能听到它从内侧扑通扑通地用力敲击着胸膛的声音。胸口传来少许甘甜的痛楚,但完全没有不快的感觉。倒不如说,对于现在的我来说,这种刺激反而让人舒畅不已。全身上下都情不自禁地洋溢着愉悦的气氛。【嗯?为什么你看起来那么开心啊?】【因为我喜欢你】这样直截了当地和他说的话,我将会变得多么快乐呢?不过当然,我绝不会这么做。因为告白只能让我一个人感到快乐,而对于姬宫君来说只会变成负担。我能预见到如果把自己的想法传达给他的话,我就会成为姬宫君的障碍物。我知道爱上他是一条充满了荆棘的道路⑤。但即便如此,如果不努力到这种程度的话,是无法成为配得上姬宫君的人的。告白先暂时搁一边吧。话虽如此,今天多多少少还是可以放纵一些的吧⑥。【抱歉了姬宫君】,我一边在心中暗暗反省道歉,一边未经姬宫君的允许就拿起了他的咖啡杯。然后就那样一口气把里面的咖啡都喝完了。【你为什么要喝光别人的咖啡啊……】【欸嘿嘿因为不知道为什么就想喝喝看、吧?】【什么啊这】稍稍有点快乐呢。因为摇头叹气的姬宫君的表情中,也掺杂着些许喜悦。人们常说初恋是酸酸甜甜的柠檬味,不过我的初恋却是十分苦涩的咖啡味。但是,它并非只是苦涩。在这苦涩之中,又有些许醇厚与奢华扩散至整个口腔中,亦能人能感受到一丝甘甜。总觉得,很像不知道在何处的单身大人呢。我会这么想,是不是因为我太喜欢单身大人姬宫君呢?在今后也努力一步一步地拉近和姬宫君之间的距离吧!① 原文为「クラスの轮に入れと言うなら、难しい话だぞ」 翻译可能不太准确,望指正② 原文为「普通の女の子なら、今日の姫宫君はそっとできません」 翻译可能不太准确,望指正③ 原文为视线を上げれば、凉しげな瞳を细め、堂々と笑う姫宫君の姿がしっかり私の瞳に映り込んでいる。 此处的凉しげな瞳不知道该怎么翻为好,中文里貌似没有这种描述方式④ 原文为呆気に取られる犹予も与えてくれない。翻译可能不太准确,望指正⑤ 原文为千里の道,直译为千里之道(有必要翻吗hhhh)⑥ 原文为とはいえ、今日くらいは多少目を瞑ってもらおう。 直译应该是 话虽如此,今天的要做事多多少少就让他睁一只眼闭一只眼吧。六六闪读 663d.com
    
    

本文网址:https://www.663d.com/xs/31/31278/17402880.html,手机用户请浏览: https://m.663d.cc/31/31278/17402880.html享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报